Перевод у нотариуса

Нотариальный перевод с немецкого языка

Присяжный переводчик у нотариуса в Германии (немецкий↔русский язык) 

Регистрацию фирмы, покупку недвижимости в Германии оформляет нотариус. Договор составляется на немецком языке. Если одна из сторон им не владеет, законодательство Германии требует обязательного присутствия переводчика. Из-за сложности юридических формулировок и особенностей немецкой нотариальной терминологии перевод у нотариуса отличается большой специфичностью. Я очень серьезно отношусь к заказам подобно рода: чтобы подготовиться, заранее запрашивается у нотариуса необходимый пакет документов. 

 

Когда в Германии могут понадобиться услуги присяжного переводчика у нотариуса :

  • при учреждении предприятий
  • при оформлении сделок купли-продажи
  • при приобретении недвижимости в Германии
  • при заключении  брачного контракта
  • при офоромлении доверенности

Расценки на устный перевод у нотариуса:

от 90,- евро/в час*
от 350,-  евро / за прием* (цена зависит от объема материала для подготовки)

*Цена указана без учета НДС

 

Письменный перевод нотариальных документов с заверением присяжным переводчиком

По просьбе клиентов помимо устного перевода у нотариуса наше бюро выполняет официальный письменный перевод нотариальных документов и заверяет его печатью присяжного переводчика, уполномоченного судом Германии. Если документы предназначены для другой страны, подпись присяжного переводчика должна быть заверена в Земельном суде штампом  Апостиль.

Имейте в виду: чтобы банк в России перевел деньги за приобретенную за границей недвижимость, ему необходимо предоставить письменный перевод контракта на ее покупку.

Конфиденциальность гарантируется.

Оставьте заявку на перевод

Мы вам ответим в ближайшее время

Заявка

×